– Ее покусали собаки, – ответила Анфиса, которая из-за злости и ревности не услышала главного в повествовании Терезии.
– Собаки? Разве собаки охотились не на лису?
– Яна очень похожа на хитрую лису, вошедшую к нам в доверие перед самой свадьбой, – фыркнула Анфиса.
– Анфиса, если ты скажешь еще хоть слово плохое о ней, я попрошу тебя оставить мой дом! – не выдержал Карл.
Анфиса ахнула, стегнула свою лошадь и отъехала в сторону.
Яна перестала притворяться полумертвой и серьезно посмотрела Карлу в глаза.
– А Юрий-то тебя спас, если бы его конь не понес, ты бы не поскакал в лес за ним, не заехал бы так далеко. Да! И если бы ты не встретил меня, раненую, то не повез бы меня к доктору, а стоял бы на той трибуне… Ты бы отправился к праотцам, Карл, и заметь, не в первый раз за последнее время!
Ему нечего было возразить.
Глава 14
– Вроде вы симпатичная женщина, – произнес Милан, осматривая раны на длинных ногах и руках Яны, когда ее привезли в санаторий к доктору.
– Вроде да… – вяло ответила она, – то есть находились люди, которые считали так же…
– Не молодая ведь уже… – продолжал вещать Милан, обрабатывая укусы собак перекисью водорода.
– Попрошу не хамить! – очнулась Яна.
– Я не хотел вас обидеть. Я имею в виду, ну… не шестнадцать же вам лет.
– Не шестнадцать, – согласилась Яна, поправляя челку, – я чувствую себя на восемнадцать.
Доктор вздохнул и продолжил работу.
– Вы успели побывать в двух автокатастрофах, упасть с лошади, быть искусанной собаками, не много ли для одной женщины?
– Вы так говорите, словно я испытываю от этого радость… не забывайте, это мои ребра и кости страдают, – обиженно произнесла она.
– Не пора ли вам угомониться?
– Обстоятельства против меня, – вздохнула она, думая о том, что ей придется теперь носить длинные юбки, брюки и кофты с длинными рукавами. – Как вы думаете, доктор, могу я остаться здесь, в санатории, или его хозяйка на меня сердится?
– За что?
– Я обещала ей не встречаться с князем, а сама все эти дни висела у него на хвосте.
– Я думаю, что Нонна с удовольствием примет вас обратно, она великодушная женщина. К тому же оттого, что вы висели у Карла Штольберга на хвосте, вы тем самым отвели от него смертельную опасность. Вы уже знаете, что под трибуной, где он должен был выступать, кто-то заложил взрывное устройство с часовым механизмом?
– Да, мне уже рассказали об этом, – мрачно ответила Яна, – мы с телохранителем задержали Карла, иначе он бы со своей пунктуальностью точно бы оказался на трибуне в положенное время… Так я могу остаться здесь? – снова спросила Яна.
– Я, как главный врач санатория, сейчас распоряжусь об этом, – сказал Милан и вышел из процедурного кабинета.
Яна грустно вздохнула, наконец-то ее покинул весь боевой пыл. Яну проводили в ту же комнату, где ее поселили и в первый раз. Из обстановки тут ничего не изменилось.
«Я никчемная дурочка… приложила столько усилий, чтобы обосноваться здесь или в замке, с полной уверенностью, что я смогу помочь другу, а только и сделала, что наняла этого чудаковатого телохранителя. Кто же желает смерти Карлу? Даже Анфису с ее мамашей, которые мне несимпатичны по определенным причинам, я не могу представить себе в облике убийц».
– С возвращением, Яночка, – заглянула к ней в комнату как всегда ярко накрашенная и добродушно настроенная Марьяна. – Я думала, что вы вняли моим доводам, и я больше вас здесь не увижу. Я порадовалась за вас. Правда, ваш уход из санатория нельзя было назвать тихим, так вы разворотили с этим ненормальным парнем весь пищеблок, – рассмеялась она, – но за то, что вы спасли Карла Штольберга, большое вам спасибо.
– Еще бы… – скривила губы в усмешке Яна и подняла потускневший взгляд на собеседницу: – Сейчас он не пострадал, но в любой момент может случиться непоправимое. Вам не удалось ничего узнать?
– Мне? – удивилась Марьяна. – Что я должна была узнавать?
– Можете больше не притворяться, Элеонора Мария Штольберг, – Яна впервые назвала княгиню полным именем, – я вообще не понимаю, как вы могли пойти на такое безумие, не посоветовавшись со мной хотя бы…
Марьяна изменилась в лице, казалось, что еще секунда – и с ее лица начнет отваливаться грим, наложенный щедро, словно орудовали шпателем или мастерком.
– Как ты?.. Что за бред? Что ты?.. – лепетала она, не замечая, что перешла с Яной на «ты».
– Да ладно, – махнула рукой Яна, – вы что, держите меня за идиотку? Вы можете обмануть Анфису, ее мамашу, еще сотню, как говорится, ни в чем не повинных людей, но не меня.
– Как давно ты знаешь? – с изумлением в глазах спросила Элеонора Мария.
– Да, фактически, сразу! Я не стала разоблачать вас, потому что у вас на такое безумие были очень веские причины. Во-первых, я бы никогда не поверила, что сердце Штольберга-старшего выдержало бы такую потерю. Ох, и артист же он! Его роль тронувшегося с горя мужа тянет на премию «Оскар»! Во-вторых, я хорошо чувствую Карла на каких-то только нам известных волнах. Слишком он был собран, элегантен и надушен на ваших похоронах, я не увидела горя в его глазах, он, как актер, никудышный. Я не верю, что после вашей смерти он устроил бы охоту, пусть даже с благотворительной целью. Не хватало только бала-маскарада! Карл ведь очень любит вас… как родную мать. В-третьих, как-то нелепо все это звучало, я говорила с вами по телефону вечером, и в тот же вечер вы умерли, это как-то неестественно, в любом случае, я не хотела в это верить. В-четвертых, я знала, что Марьяна – это вы, – наконец выдала Яна.
– Как знала?
– Я знала только одного человека в своей жизни, который расставлял на туалетном столике духи, баночки с кремом, различные тюбики в шахматном порядке. Точнее, я такое видела два раза в жизни: у княгини Элеоноры Марии Штольберг и у пациентки этого санатория Марьяны.
– Черт! – выругалась Марьяна и сняла парик.
– Кстати, с косметикой вы тоже переборщили, такой грим становится подозрительным, – добавила Яна и, наклоняясь к ее уху, прошептала: – Но самым убедительным доказательством вашей жизни является не это…
– А что? – вторила ей Элеонора Мария, стирая грим салфетками.
– Закрытый гроб! Знаете, я в последнее время не доверяю закрытым гробам. Пока не увижу покойника в гробу, не верю, что этот человек умер. Правда, представить, что вас нет, я смогла, и это вызвало поток вполне искренних и горьких слез.
– По легенде меня расплющило рухнувшими балками всмятку, – возразила княгиня.
– Я в курсе, но я и так уже знала, что вы живы. Как вы собирались вернуться назад? Зачем вы придумали такую нелепую легенду?! – спросила Яна. – Ведь можно было просто инсценировать отъезд куда-нибудь за границу.
– Наверное, ты права, я совершила самый нелепый поступок за свою жизнь, но я пошла на него в полном отчаянии.
– Поясните.
– Дело в том, что моему сыну грозит опасность. Мы посоветовались с Франтишеком, и я уговорила его согласиться с моим безумным планом. Карла поставили в известность, когда уже все было решено, и от его мнения уже ничего не зависело.
– Меня интересует его мнение.
– Карл был против, – ответила Элеонора Мария.
– Я в этом и не сомневалась, только не прощу ему, что он мне не рассказал о вашем плане-заговоре. Он заставил меня страдать.
– Ты же все знала!
– Он-то не знал, что мне все известно! – Яна надула губы.
– В любом случае, ты права, эта затея была полным бредом. Я полагала, если меня сочтут умершей, у меня будут развязаны руки, и я смогу найти того, кто хочет убить сына.
– Вы ведь неспроста поселились в этом санатории? – прищурила голубые глаза Яна.
– Ты очень проницательная девушка, – засмеялась Элеонора Мария.
– Вы тоже стали подозревать Анфису и ее мать?
– Я заметила, что Нонна, не знаю, как правильно выразиться, ну, ты понимаешь, испытывает какие-то чувства к Франтишеку. Моя женская интуиция говорила мне об этом.